?

Log in

No account? Create an account
И.С.Шалыт

i_shalyt


Заметки о техническом переводе


Entries by category: энергетика

035 Кое-что из электротехники для переводчиков
И.С.Шалыт
i_shalyt
(006) Электрическая цепь

Сегодня мы поговорим об электрических цепях

Read more...Collapse )

В следующий раз мы поговорим с вами про электрический ток.

016. Осторожно, ГОСТ Р!
И.С.Шалыт
i_shalyt

Как известно, в процессе перевода исполнители (т. е. переводчик и редакторы) должны правильно понять то, что сказал или хотел сказать автор исходного текста, а затем изложить понятое на целевом языке, применяя при этом правильные термины и соблюдая традиции изложения, сложившиеся в требуемой тематической области.


Read more...Collapse )

Спрашивается, а где взять правильные термины и где можно увидеть эти самые традиции изложения, сложившиеся в данной тематической области? Ответ очень простой – прежде всего, в нормативной документации, т. е. в государственных и отраслевых стандартах, строительных нормах и правилах, руководящих материалах, методических рекомендациях, технических регламентах и т. д.


Read more...Collapse )