Category: образование

Category was added automatically. Read all entries about "образование".

И.С.Шалыт

024. Мои лекции по электротехническому переводу в Казани

После TFR 2012 (см. предыдущую заметку) я остался в Казани еще на несколько дней, чтобы провести занятия по электротехническому переводу в рамках семинара, организованного компанией ProVerbum http://www.proverbum.ru/seminars_current.shtml.


Collapse )

Иногда технарей ругают за то, что они вместо того, чтобы переводить, пишут сочинение на заданную тему. Но в определенных случаях, как например в этом, для передачи смысла действительно нет другого способа.

Пользуйтесь бесплатным Справочником технического переводчика http://intent.gigatran.com/

И.С.Шалыт

005. Почему так трудно переводить технические тексты (вторая причина)

Вторая причина заключается в том, что переводчику почти всегда не хватает знаний об описываемой технической области. Я думаю, что с этой проблемой сталкиваются практически постоянно не только гуманитарии, но и опытные специалисты.

 

Collapse )


Пользуйтесь бесплатным Справочником технического переводчика http://intent.gigatran.com/

И.С.Шалыт

003. Какие технические тексты мы переводим

Время от времени возникают споры о том, что есть технический перевод, имеют ли право гуманитарии (или наоборот технари) выполнять технические переводы, допустим ли перевод, близкий к подстрочнику, и т. д.

Я думаю, что число споров сократится, если подлежащие переводу технические тексты «разложить по полочкам».

Для переводчика очень важны три параметра:

Collapse ).
Пользуйтесь бесплатным Справочником технического переводчика http://intent.gigatran.com/